TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1990-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service

Français

Domaine(s)
  • Postes

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2004-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Committees and Boards (Admin.)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Comités et commissions (Admin.)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2005-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Police
  • Law of Evidence
OBS

Title of a course given at the Canadian Police College.

Terme(s)-clé(s)
  • Henry Classification Course

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Police
  • Droit de la preuve
OBS

Titre de cours donné au Collège canadien de la police.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2013-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

An error in law by a judge in charging a jury or when sitting alone, putting the wrong questions to himself to answer. (Canadian Law Dictionary, 1980, p. 246).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

directive erronée : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

dégivrage

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Annuities (Insurance)

Français

Domaine(s)
  • Rentes (Assurances)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2015-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Research and Exploration
DEF

Casing, the box-thread ends of which are belled or swaged outward to receive the pin-thread portion of another piece of casing when coupled together; ...

OBS

Also, sometimes incorrectly used as a synonym for flush-coupled casing.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Sondage et forage miniers
  • Recherches et prospections géologiques
DEF

Tubage portant un filetage mâle à une extrémité et un filetage femelle à l'autre.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Description de la façon dont une IUT doit être testée; cette description doit être suffisamment abstraite pour être indépendante de toute mise en œuvre d'outils de test; mais elle doit être assez détaillée pour permettre la spécification des tests.

OBS

Terme et définition normalisés par l'AFNOR.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1994-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
OBS

Source : [1977] 2 RCS 1054, 1065-1066.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :